Tercümanlar ve Çevirmenler
İnsanlar ayrıca inceledi
Hesaplanmış otomasyon riski
Yüksek Risk (61-80%): Bu kategorideki işler, görevlerinin çoğu mevcut veya yakın gelecekteki teknolojiler kullanılarak kolayca otomatikleştirilebileceği için otomasyondan önemli bir tehditle karşı karşıyadır.
Bu puanın ne olduğu ve nasıl hesaplandığına dair daha fazla bilgi burada 'da mevcuttur.
Kullanıcı anketi
Ziyaretçilerimiz, bu mesleğin otomatikleştirileceği ihtimali üzerine oy kullandılar. Bu değerlendirme, otomasyon risk seviyesinin hesaplanması ile daha da desteklenmektedir, bu da otomasyonun %70% olasılığını tahmin eder.
Otomasyonun riski hakkında ne düşünüyorsunuz?
Tercümanlar ve Çevirmenlerın önümüzdeki 20 yıl içinde robotlar veya yapay zeka tarafından değiştirilme olasılığı nedir?
Duygu
Aşağıdaki grafik, anlamlı veriler sunmak için yeterli miktarda oy bulunduğunda eklenir. Bu görsel temsiller, kullanıcı anket sonuçlarını zaman içinde göstererek duygu eğilimlerine dair önemli bir gösterge sağlar.
Zaman içindeki duygu durumu (üç aylık)
Zaman içindeki duygu durumu (yıllık)
Büyüme
'Interpreters and Translators' iş ilanlarının sayısının 2033 yılına kadar 2,3% artması bekleniyor.
Toplam istihdam ve tahmini iş açılışları
Güncellenmiş projeksiyonlar 09-2024 tarihinde teslim edilmelidir..
Ücretler
2023 yılında, 'Interpreters and Translators' için medyan yıllık ücret $57.090 idi, yani saat başına $27.
'Interpreters and Translators' ulusal medyan ücretin, $48.060 olduğu yerde, %18,8% daha yüksek bir ücret aldılar.
Zaman içindeki ücretler
Hacim
2023 itibariyle Amerika Birleşik Devletleri'nde 51.560 kişi 'Interpreters and Translators' olarak istihdam edilmiştir.
Bu, ülke genelindeki istihdam edilen iş gücünün yaklaşık olarak %< 0,001%'ını temsil eder.
Başka bir deyişle, her 2 bin kişiden biri 'Interpreters and Translators' olarak istihdam edilmektedir.
İş tanımı
Sözlü veya işaret dili yorumlayın veya yazılı metni bir dilden diğerine çevirin.
SOC Code: 27-3091.00
Kaynaklar
Yeni bir kariyere başlama veya iş değiştirme düşünceniz varsa, size mükemmel yeni rolü bulmanızda yardımcı olabilecek kullanışlı bir iş arama aracı oluşturduk.
Yorumlar
Leave a comment
No not a chance.
Ps : Google translate is still funny, I tried translating 1 sentence into like almost all languages and the sentence was not even close to what I had originally typed. I don't think it's gonna get better
However, we humans are still needed to correct the sometimes amazingly stupid solutions the machine offers when the text is completely new and there are no precedents. Anyway, I would not advise my daughter to choose this profession, except when she likes text editing...
Also interpreters and translators are two very different jobs with different automation risks, I don't think they should be together in one category.
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
Bu meslek hakkında bir yanıt bırakın