Tolkar och Översättare
Vill du ha denna sammanfattning på din webbplats? Bädda in kod:
Risk för automatisering
Hög risk (61-80%): Jobb i denna kategori står inför ett betydande hot från automatisering, eftersom många av deras uppgifter lätt kan automatiseras med nuvarande eller nära framtida tekniker.
Mer information om vad detta betyg är, och hur det beräknas finns tillgängligt här.
Användarundersökning
Våra besökare har röstat att de är osäkra på om detta yrke kommer att automatiseras. Emellertid tyder den automatiseringsrisknivå vi har genererat på en mycket högre chans för automatisering: 67% chans för automatisering.
Vad tror du är risken med automatisering?
Vad är sannolikheten att Tolkar och Översättare kommer att ersättas av robotar eller artificiell intelligens inom de närmaste 20 åren?
Känsla
Följande diagram inkluderas överallt där det finns ett betydande antal röster för att ge meningsfull data. Dessa visuella representationer visar användarundersökningars resultat över tid, vilket ger en betydande indikation på sentimenttrender.
Känsla över tid (kvartalsvis)
Känslor över tid (årligen)
Tillväxt
Antalet 'Interpreters and Translators' lediga jobb förväntas att öka med 20,2% till 2032
Total sysselsättning och uppskattade jobböppningar
Uppdaterade prognoser beräknas 09-2023.
Löner
I 2022 var den medianårliga lönen för 'Interpreters and Translators' 53.640 $, eller 25 $ per timme.
'Interpreters and Translators' betalades 15,8% högre än den nationella medianlönen, som låg på 46.310 $
Löner över tid
Volym
Från och med 2022 var det 52 160 personer anställda som 'Interpreters and Translators' inom USA.
Detta representerar cirka < 0,001% av den anställda arbetskraften i hela landet
Sagt på ett annat sätt, runt 1 av 2 tusen personer är anställda som 'Interpreters and Translators'.
Arbetsbeskrivning
Tolka muntligt eller teckenspråk, eller översätt skriftlig text från ett språk till ett annat.
SOC Code: 27-3091.00
Resurser
Om du funderar på att starta en ny karriär, eller vill byta jobb, har vi skapat ett praktiskt jobbsökverktyg som kanske kan hjälpa dig att hitta den perfekta nya rollen.
Kommentarer
Lämna en kommentar
However, we humans are still needed to correct the sometimes amazingly stupid solutions the machine offers when the text is completely new and there are no precedents. Anyway, I would not advise my daughter to choose this profession, except when she likes text editing...
Also interpreters and translators are two very different jobs with different automation risks, I don't think they should be together in one category.
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
It's like suggesting that adult robots or AI will fully replace human sexuality - something that verges on the impossible.
Lämna ett svar om detta yrke