Interprètes et Traducteurs




Les gens ont également vu
Risque d'automatisation calculé
Risque Élevé (61-80%) : Les emplois dans cette catégorie font face à une menace significative de l'automatisation, car beaucoup de leurs tâches peuvent être facilement automatisées en utilisant les technologies actuelles ou proches du futur.
Plus d'informations sur ce que représente ce score et comment il est calculé sont disponibles ici.
Sondage utilisateur
Nos visiteurs ont voté que c'est très probable que cette profession sera automatisée. Le niveau de risque d'automatisation que nous avons généré est moins clair et montre 70% de chances d'automatisation.
Que pensez-vous du risque de l'automatisation?
Quelle est la probabilité que Interprètes et Traducteurs soit remplacé par des robots ou l'intelligence artificielle dans les 20 prochaines années ?
Sentiment
Le graphique suivant est inclus chaque fois qu'il y a un nombre substantiel de votes pour rendre les données significatives. Ces représentations visuelles affichent les résultats des sondages utilisateurs au fil du temps, fournissant une indication significative des tendances de sentiment.
Sentiment au fil du temps (trimestriel)
Sentiment au fil du temps (annuellement)
Croissance
On s'attend à ce que le nombre de postes vacants pour 'Interpreters and Translators' augmente 2,3% d'ici 2033
Emploi total, et estimations des offres d'emploi
Les prévisions mises à jour sont attendues 09-2025.
Salaires
En 2023, le salaire annuel médian pour 'Interpreters and Translators' était de 57 090 $, soit 27 $ par heure.
'Interpreters and Translators' ont été payés 18,8% de plus que le salaire médian national, qui était de 48 060 $
Salaires au fil du temps
Volume
À partir de 2023, il y avait 51 560 personnes employées en tant que 'Interpreters and Translators' aux États-Unis.
Cela représente environ < 0,001% de la main-d'œuvre employée à travers le pays
Autrement dit, environ 1 personne sur 2 mille est employée en tant que 'Interpreters and Translators'.
Description du poste
Interprétez le langage oral ou gestuel, ou traduisez du texte écrit d'une langue à une autre.
SOC Code: 27-3091.00
Commentaires
Leave a comment
Automation can incredibly speed up the process of translation but human element is a must. Also, in terms of transcreation and localisation for different contexts etc. the AI does not have enough understanding of culture and context regardless of the input.
No not a chance.
Ps : Google translate is still funny, I tried translating 1 sentence into like almost all languages and the sentence was not even close to what I had originally typed. I don't think it's gonna get better
However, we humans are still needed to correct the sometimes amazingly stupid solutions the machine offers when the text is completely new and there are no precedents. Anyway, I would not advise my daughter to choose this profession, except when she likes text editing...
Also interpreters and translators are two very different jobs with different automation risks, I don't think they should be together in one category.
Laissez un commentaire sur cette profession