Tlumočníci a překladatelé
Lidé také zobrazili
Vypočítané riziko automatizace
Vysoké riziko (61-80%): Práce v této kategorii čelí významné hrozbě z automatizace, protože mnoho jejich úkolů lze snadno automatizovat pomocí současných nebo blízkých budoucích technologií.
Další informace o tom, co tento skóre je a jak se vypočítává, jsou k dispozici zde.
Anketa uživatelů
Naši návštěvníci hlasovali, že je pravděpodobné, že tato profese bude automatizována. Toto hodnocení je dále podpořeno vypočítanou úrovní rizika automatizace, která odhaduje 70% šanci na automatizaci.
Jaký si myslíte, že je riziko automatizace?
Jaká je pravděpodobnost, že Tlumočníci a překladatelé bude během příštích 20 let nahrazen roboty nebo umělou inteligencí?
Nálada
Následující graf je zahrnut všude tam, kde je dostatečné množství hlasů pro vytvoření smysluplných dat. Tyto vizuální reprezentace zobrazují výsledky uživatelských anket v průběhu času a poskytují významný náznak trendů nálad.
Nálada v čase (čtvrtletně)
Nálada v průběhu času (ročně)
Růst
Počet pracovních míst pro 'Interpreters and Translators' se očekává, že se zvýší o 2,3% do roku 2033
Celkové zaměstnanost a odhadované pracovní nabídky
Aktualizované projekce jsou splatné 09-2024.
Mzdy
V 2023 byla mediánová roční mzda pro 'Interpreters and Translators' 57 090 $, což je 27 $ za hodinu.
'Interpreters and Translators' byli placeni o 18,8% více než je národní mediánový plat, který činil 48 060 $
Mzdy v průběhu času
Objem
K 2023 bylo v Spojených státech zaměstnáno 51 560 lidí na pozici 'Interpreters and Translators'.
Tohle představuje kolem < 0,001% zaměstnané pracovní síly po celé zemi.
Jinými slovy, přibližně 1 z 2 tisíc lidí je zaměstnán jako 'Interpreters and Translators'.
Popis práce
Interpretujte mluvený nebo znakový jazyk nebo překládejte písemný text z jednoho jazyka do druhého.
SOC Code: 27-3091.00
Zdroje
Pokud uvažujete o zahájení nové kariéry nebo hledáte změnu práce, vytvořili jsme užitečný nástroj pro hledání práce, který by vám mohl pomoci získat tu dokonalou novou roli.
Komentáře
Leave a comment
No not a chance.
Ps : Google translate is still funny, I tried translating 1 sentence into like almost all languages and the sentence was not even close to what I had originally typed. I don't think it's gonna get better
However, we humans are still needed to correct the sometimes amazingly stupid solutions the machine offers when the text is completely new and there are no precedents. Anyway, I would not advise my daughter to choose this profession, except when she likes text editing...
Also interpreters and translators are two very different jobs with different automation risks, I don't think they should be together in one category.
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
Zanechte odpověď na tuto profesi.