مترجمون ومُترجمين
إلى أين ترغب في الذهاب بعد ذلك؟
أو، استكشف هذه المهنة بمزيد من التفصيل...
ماذا يظهر هذا الثلج؟
ما هذا؟
- احتمالية التحول إلى الأتمتة
- نمو الوظيفة
- الأجور
- حجم الوظائف المتاحة
هذه بعض الأمور المهمة التي يجب التفكير فيها عند البحث عن وظيفة. (المزيد من النقاط هو الأفضل)
الأشخاص قاموا أيضاً بالمشاهدة
مخاطر الأتمتة المحسوبة
مخاطرة عالية (61-80%): الوظائف في هذه الفئة تواجه تهديدًا كبيرًا من التحول الى الأتمتة، حيث يمكن أتمتة العديد من مهامها بسهولة باستخدام التكنولوجيا الحالية أو التكنولوجيا المستقبلية القريبة.
مزيد من المعلومات حول ما هذه النتيجة، وكيف يتم حسابها متوفرة هنا.
استطلاع رأي المستخدمين
صوت زوارنا بأنه من المحتمل أن يتم أتمتة هذه المهنة. يدعم هذا التقييم أيضًا بواسطة مستوى خطر الأتمتة المحسوب، الذي يقدر بـ 70٪ فرصة للأتمتة.
ما هو رأيك في مخاطر الأتمتة؟
ما هي احتمالية أن يتم استبدال مترجمون ومُترجمين بالروبوتات أو الذكاء الاصطناعي في غضون العشرين سنة المقبلة؟
المشاعر
يُعرض الرسم البياني التالي حيث توجد أصوات كافية لإنتاج بيانات ذات مغزى. يعرض نتائج استطلاع المستخدمين على مر الزمن، مما يوفر دلالة واضحة على اتجاهات المشاعر.
المشاعر على مر الزمن (ربع سنوي)
المشاعر على مر الزمن (سنوياً)
النمو
من المتوقع أن يزداد 2٫3٪ عدد فرص العمل المتاحة لـ 'Interpreters and Translators' بحلول 2033
التوظيف الكلي، وفتحات الوظائف المقدرة
من المتوقع تحديث التوقعات في 09-2025.
أجور
في 2023، بلغ الأجر السنوي الوسيط لـ 'Interpreters and Translators' 57٬090 $، أو 27 $ في الساعة
تم دفع "Interpreters and Translators" بمقدار 18٫8٪ أعلى من الأجر الوسيط الوطني، الذي بلغ 48٬060 $
الأجور على مر الزمن
الحجم
بحلول 2023 كان هناك 51٬560 شخص يعملون كـ 'Interpreters and Translators' داخل الولايات المتحدة.
هذا يمثل حوالي < 0٫001٪ من القوى العاملة الموظفة في جميع أنحاء البلاد
بتعبير آخر، حوالي 1 من كل 2 ألف أشخاص يعملون كـ 'Interpreters and Translators'.
وصف الوظيفة
تفسير اللغة الشفوية أو اللغة الإشارة، أو ترجمة النص المكتوب من لغة إلى أخرى.
SOC Code: 27-3091.00
التعليقات (101)
Automation can incredibly speed up the process of translation but human element is a must. Also, in terms of transcreation and localisation for different contexts etc. the AI does not have enough understanding of culture and context regardless of the input.
No not a chance.
Ps : Google translate is still funny, I tried translating 1 sentence into like almost all languages and the sentence was not even close to what I had originally typed. I don't think it's gonna get better
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
Your claim that "there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI" is extremely bold because all the evidence points to the opposite. Time and time again it has failed to overcome the barriers to replacing translators even with investment several magnitudes higher in time and money than has been thrown at other industries where AI already has overcome most barriers.
This should be fairly obvious, given AI remains completely unable to understand language.
الرد على التعليق