مترجمون ومُترجمين
هل تريد هذا الملخص على موقعك؟ الرمز المضمن:
خطر الأتمتة
مخاطرة عالية (61-80%): الوظائف في هذه الفئة تواجه تهديدًا كبيرًا من التحول الى الأتمتة، حيث يمكن أتمتة العديد من مهامها بسهولة باستخدام التكنولوجيا الحالية أو التكنولوجيا المستقبلية القريبة.
مزيد من المعلومات حول ما هذه النتيجة، وكيف يتم حسابها متوفرة هنا.
استطلاع رأي المستخدمين
صوت زوارنا بأنهم غير متأكدين إذا كان سيتم أتمتة هذه المهنة. ومع ذلك، يشير مستوى خطر الأتمتة الذي أنشأناه إلى فرصة أعلى بكثير للأتمتة: 67% فرصة للأتمتة.
ما هو رأيك في مخاطر الأتمتة؟
ما هي احتمالية أن يتم استبدال مترجمون ومُترجمين بالروبوتات أو الذكاء الاصطناعي في غضون العشرين سنة المقبلة؟
المشاعر
يتم تضمين الرسم البياني (الرسوم البيانية) التالي في أي مكان يوجد فيه عدد كبير من الأصوات لتقديم بيانات ذات مغزى. تعرض هذه التمثيلات المرئية نتائج استطلاعات الرأي للمستخدمين على مر الزمن، مما يوفر دليلاً هاماً على اتجاهات الشعور.
المشاعر على مر الزمن (ربع سنوي)
المشاعر على مر الزمن (سنوياً)
النمو
من المتوقع أن يزداد 20.2% عدد فرص العمل المتاحة لـ 'Interpreters and Translators' بحلول 2032
التوظيف الكلي، وفتحات الوظائف المقدرة
من المتوقع تحديث التوقعات في 09-2023.
أجور
في 2022، بلغ الأجر السنوي الوسيط لـ 'Interpreters and Translators' 53,640 $، أو 25 $ في الساعة
تم دفع "Interpreters and Translators" بمقدار 15.8% أعلى من الأجر الوسيط الوطني، الذي بلغ 46,310 $
الأجور على مر الزمن
الحجم
بحلول 2022 كان هناك 52,160 شخص يعملون كـ 'Interpreters and Translators' داخل الولايات المتحدة.
هذا يمثل حوالي < 0.001% من القوى العاملة الموظفة في جميع أنحاء البلاد
بتعبير آخر، حوالي 1 من كل 2 ألف أشخاص يعملون كـ 'Interpreters and Translators'.
وصف الوظيفة
تفسير اللغة الشفوية أو اللغة الإشارة، أو ترجمة النص المكتوب من لغة إلى أخرى.
SOC Code: 27-3091.00
موارد
إذا كنت تفكر في بدء مهنة جديدة، أو تبحث عن تغيير وظائفك، فقد قمنا بإنشاء أداة بحث عملية قد تساعدك في الحصول على الدور الجديد المثالي.
الأشخاص قاموا أيضاً بالمشاهدة
تعليقات
اترك تعليق
However, we humans are still needed to correct the sometimes amazingly stupid solutions the machine offers when the text is completely new and there are no precedents. Anyway, I would not advise my daughter to choose this profession, except when she likes text editing...
Also interpreters and translators are two very different jobs with different automation risks, I don't think they should be together in one category.
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
It's like suggesting that adult robots or AI will fully replace human sexuality - something that verges on the impossible.
اترك ردا حول هذه المهنة