מתורגמנים ומתרגמים
לאן תרצה ללכת עכשיו?
או, חקור מקצוע זה בפירוט רב יותר...
מה מראה פתית השלג הזה?
מה זה?
אנחנו מדרגים משרות באמצעות ארבעה גורמים. אלה הם:
- סיכוי להימכר
- צמיחה במשרה
- שכר
- נפח המשרות הזמינות
אלה הם כמה דברים מרכזיים לחשוב עליהם בעת חיפוש משרה.
אנשים צפו גם
סיכון אוטומציה מחושב
סיכון גבוה (61-80%): משרות בקטגוריה זו נמצאות תחת איום משמעותי מאוטומציה, שכן רבים מהמשימות שלהם ניתנות לאוטומציה קלה באמצעות טכנולוגיות נוכחיות או קרובות לעתיד.
מידע נוסף על מהו הניקוד הזה, ואיך מחשבים אותו זמין כאן.
סקר משתמשים
המבקרים שלנו הצביעו שסביר שמקצוע זה יאוטומט. הערכה זו מקבלת תמיכה נוספת מהמפתח של סיכון האוטומציה שנחשב, שמעריך 70% סיכוי לאוטומציה.
מה לדעתך הסיכון של אוטומציה?
מה הסיכוי שמתורגמנים ומתרגמים יוחלף על ידי רובוטים או אינטיליגנציה מלאכותית במהלך ה-20 השנים הבאות?
רגש
הגרף הבא מוצג כאשר יש מספיק הצבעות כדי להפיק נתונים משמעותיים. הוא מציג את תוצאות הסקרים של המשתמשים לאורך זמן, ומספק אינדיקציה ברורה למגמות בתחושות.
רגשות לאורך זמן (רבעוני)
רגשות לאורך זמן (שנתי)
צמיחה
מספר המשרות הפנויות בתחום 'Interpreters and Translators' צפוי לעלות 2.3% עד 2033
תעסוקה כוללת, ומשרות פנויות משוערות
עדכונים לתחזיות משוערות צפויים להתבצע 09-2025.
שכר
ב-2023, השכר השנתי החציוני עבור 'Interpreters and Translators' היה 57,090 $, או 27 $ לשעה
'Interpreters and Translators' קיבלו שכר שהיה גבוה 18.8% מאשר השכר החציוני הלאומי, שעמד על 48,060 $
שכר לאורך זמן
נפח
נכון ל-2023 היו 51,560 אנשים שעסקו כ'Interpreters and Translators' בארצות הברית.
זה מייצג בערך < 0.001% מהכוח העובד ברחבי המדינה
במילים אחרות, כאחד מ-2 אלף אנשים מועסקים כ'Interpreters and Translators'.
תיאור המשרה
לפרש שפה מילולית או שפת סימנים, או לתרגם טקסט כתוב משפה אחת לשפה אחרת.
SOC Code: 27-3091.00
תגובות (101)
Automation can incredibly speed up the process of translation but human element is a must. Also, in terms of transcreation and localisation for different contexts etc. the AI does not have enough understanding of culture and context regardless of the input.
No not a chance.
Ps : Google translate is still funny, I tried translating 1 sentence into like almost all languages and the sentence was not even close to what I had originally typed. I don't think it's gonna get better
Both are likely to be automated in the near future, since there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI, sooner or later.
Nevertheless, automation will probably come much sooner to translation (as a matter of fact, to a great extent it already has) than to interpretation.
Your claim that "there are no constraints in this realm that cannot be overcome by AI" is extremely bold because all the evidence points to the opposite. Time and time again it has failed to overcome the barriers to replacing translators even with investment several magnitudes higher in time and money than has been thrown at other industries where AI already has overcome most barriers.
This should be fairly obvious, given AI remains completely unable to understand language.
השב לתגובה